Showing posts with label Grammar. Show all posts
Showing posts with label Grammar. Show all posts

Friday, February 15, 2019

ইংরেজিতে অনুবাদ করতে হয় যেভাবে





আমার ছোট ভাই বাজার থেকে ১০ টাকা দিয়ে চমৎকার হালকা খেলনা কিনেছিল । এই বাক্যটিকে ইংরেজিতে অনুবাদ করতে হবে




১ম ধাপ ঃ বাক্যটিতে subject হল 'ভাই'--brother। verb হল 'কিনেছিল'--brought। object হল ' একটি খেলনা'--a toy । ** verb এর কাছে " কি বা কাকে " দ্বারা প্রশ্ন করলে যে উত্তর পাওয়া যাবে সেটা object **




২য় ধাপ ঃউপাদান ৩ টি কে sub+verb+object অনুসারে সাজালে Brother brought a toy




৩য় ধাপঃ** যে ওয়ার্ড অন্য কোন ওয়ার্ড এর অর্থকে আরও সিমাবদ্ধ করে দেয় সেটা হল modifier**




subject কে modify করতে আরও দুটি শব্দ my এবং younger(ছোট) । এই দুটি ওয়ার্ড brother এর আগে বসালে my younger brother brought a toy.




খেলনা(toy) কে modify করেছে আরও দুটি শব্দ যথাক্রমে চমৎকার (fine) এবং হালকা(light) ।এই দুটি ওয়ার্ড toy এর আগে বসালে my younger brother brought a fine light toy




এবার '১০ টাকা দিয়ে'--for ten taka । এটি কে toy এর পরে বসালে পাওয়া যায় my younger brother brought a toy for ten taka




এরপর ' বাজার থেকে ' --from the market । সুতরাং সম্পূর্ণ বাক্যটি হল My younger brother brought a toy for ten taka from the market.